-
1 der Bäu eines Gartens
арт.общ. разбивка садаУниверсальный немецко-русский словарь > der Bäu eines Gartens
-
2 Anlegen / Anlage eines Gartens
Deutsch-Englisches Wörterbuch > Anlegen / Anlage eines Gartens
-
3 Pflege
f; -, kein Pl.1. allg.: care (auch der Haut, Zähne, eines Kindes etc.); des Äußeren: auch grooming3. eines Gartens: tending; der Künste, von Beziehungen: cultivation; TECH. maintenance, service; von Datenbanken etc.: keeping up, updating; viel Pflege brauchen need a lot of care ( oder attention); ein Kind / einen Hund in Pflege nehmen take a child / dog into one’s care; ein Kind ( bei jemandem) in Pflege geben put a child into (s.o.’s) care* * *die Pflegemaintenance; cultivation; nurture; care* * *Pfle|ge ['pfleːgə]f -, no plcare; (von Kranken auch) nursing; (von Garten auch) attention; (von Beziehungen, Künsten) fostering, cultivation; (von Maschinen, Gebäuden) maintenance, upkeepjdn/etw in Pflége nehmen — to look after sb/sth
jdn/etw in Pflége geben — to have sb/sth looked after
sie gaben den Hund bei ihrem Sohn in Pflége — they gave their dog to their son to look after
ein Kind in Pflége nehmen (dauernd) — to foster a child
ein Kind in Pflége geben — to have a child fostered; (stundenweise) to have a child looked after; (Behörde) to foster a child out (zu jdm with sb)
die Pflége von jdm/etw übernehmen — to look after sb/sth
der Garten/Kranke braucht viel Pflége — the garden/sick man needs a lot of care and attention
das Kind/der Hund hat bei uns gute Pflége — the child/dog is well looked after or cared for by us
jdm gute Pflége angedeihen lassen — to take good care of sb, to look after sb well
häusliche Pflége — care in the home
* * *(care; help in growing or developing.) nurture* * *Pfle·ge<->[ˈpfle:gə]1. (kosmetische Behandlung) care, grooming2. MED care, nursingjdn/ein Tier [bei jdm] in \Pflege geben to have sb/an animal looked after [by sb]jdn/ein Tier [von jdm] in \Pflege nehmen to look after [sb's] sb/animal3. HORT care, attention5. (Instandhaltung) upkeep\Pflege und Wartung upkeep and maintenance* * *die; Pflege: care; (MaschinenPflege, FahrzeugPflege) maintenance; (fig.): (von Beziehungen, Kunst, Sprache) cultivation; fosteringjemanden/etwas in Pflege (Akk.) nehmen — look after somebody/something
jemandem etwas od. etwas bei jemandem in Pflege (Akk.) geben — give somebody something to look after; entrust something to somebody's care
ein Kind in Pflege (Akk.) nehmen — look after a child; (als Pflegeeltern) foster a child
ein Kind bei jemandem in Pflege (Akk.) geben — give somebody a child to look after; (bei Pflegeeltern) have a child fostered by somebody
* * *2. eines Kranken: nursing care;ambulante Pflege outpatient care;häusliche Pflege home nursing3. eines Gartens: tending; der Künste, von Beziehungen: cultivation; TECH maintenance, service; von Datenbanken etc: keeping up, updating;viel Pflege brauchen need a lot of care ( oder attention);ein Kind/einen Hund in Pflege nehmen take a child/dog into one’s care;ein Kind (bei jemandem) in Pflege geben put a child into (sb’s) care* * *die; Pflege: care; (MaschinenPflege, FahrzeugPflege) maintenance; (fig.): (von Beziehungen, Kunst, Sprache) cultivation; fosteringjemanden/etwas in Pflege (Akk.) nehmen — look after somebody/something
jemandem etwas od. etwas bei jemandem in Pflege (Akk.) geben — give somebody something to look after; entrust something to somebody's care
ein Kind in Pflege (Akk.) nehmen — look after a child; (als Pflegeeltern) foster a child
ein Kind bei jemandem in Pflege (Akk.) geben — give somebody a child to look after; (bei Pflegeeltern) have a child fostered by somebody
* * *-n (Kranken-) f.nursing n. -n (eines Gartens, von Beziehungen) f.cultivation n. -n f.care n.maintenance n.servicing n. -
4 pflege
f; -, kein Pl.1. allg.: care (auch der Haut, Zähne, eines Kindes etc.); des Äußeren: auch grooming3. eines Gartens: tending; der Künste, von Beziehungen: cultivation; TECH. maintenance, service; von Datenbanken etc.: keeping up, updating; viel Pflege brauchen need a lot of care ( oder attention); ein Kind / einen Hund in Pflege nehmen take a child / dog into one’s care; ein Kind ( bei jemandem) in Pflege geben put a child into (s.o.’s) care* * *die Pflegemaintenance; cultivation; nurture; care* * *Pfle|ge ['pfleːgə]f -, no plcare; (von Kranken auch) nursing; (von Garten auch) attention; (von Beziehungen, Künsten) fostering, cultivation; (von Maschinen, Gebäuden) maintenance, upkeepjdn/etw in Pflége nehmen — to look after sb/sth
jdn/etw in Pflége geben — to have sb/sth looked after
sie gaben den Hund bei ihrem Sohn in Pflége — they gave their dog to their son to look after
ein Kind in Pflége nehmen (dauernd) — to foster a child
ein Kind in Pflége geben — to have a child fostered; (stundenweise) to have a child looked after; (Behörde) to foster a child out (zu jdm with sb)
die Pflége von jdm/etw übernehmen — to look after sb/sth
der Garten/Kranke braucht viel Pflége — the garden/sick man needs a lot of care and attention
das Kind/der Hund hat bei uns gute Pflége — the child/dog is well looked after or cared for by us
jdm gute Pflége angedeihen lassen — to take good care of sb, to look after sb well
häusliche Pflége — care in the home
* * *(care; help in growing or developing.) nurture* * *Pfle·ge<->[ˈpfle:gə]1. (kosmetische Behandlung) care, grooming2. MED care, nursingjdn/ein Tier [bei jdm] in \Pflege geben to have sb/an animal looked after [by sb]jdn/ein Tier [von jdm] in \Pflege nehmen to look after [sb's] sb/animal3. HORT care, attention5. (Instandhaltung) upkeep\Pflege und Wartung upkeep and maintenance* * *die; Pflege: care; (MaschinenPflege, FahrzeugPflege) maintenance; (fig.): (von Beziehungen, Kunst, Sprache) cultivation; fosteringjemanden/etwas in Pflege (Akk.) nehmen — look after somebody/something
jemandem etwas od. etwas bei jemandem in Pflege (Akk.) geben — give somebody something to look after; entrust something to somebody's care
ein Kind in Pflege (Akk.) nehmen — look after a child; (als Pflegeeltern) foster a child
ein Kind bei jemandem in Pflege (Akk.) geben — give somebody a child to look after; (bei Pflegeeltern) have a child fostered by somebody
* * *…pflege f im subst:Autopflege car care; (Wartung) car maintenance;Bodenpflege husbandry; (Bodenbearbeitung) cultivation of the soil;Möbelpflege furniture care;Parkettpflege care of parquet floors* * *die; Pflege: care; (MaschinenPflege, FahrzeugPflege) maintenance; (fig.): (von Beziehungen, Kunst, Sprache) cultivation; fosteringjemanden/etwas in Pflege (Akk.) nehmen — look after somebody/something
jemandem etwas od. etwas bei jemandem in Pflege (Akk.) geben — give somebody something to look after; entrust something to somebody's care
ein Kind in Pflege (Akk.) nehmen — look after a child; (als Pflegeeltern) foster a child
ein Kind bei jemandem in Pflege (Akk.) geben — give somebody a child to look after; (bei Pflegeeltern) have a child fostered by somebody
* * *-n (Kranken-) f.nursing n. -n (eines Gartens, von Beziehungen) f.cultivation n. -n f.care n.maintenance n.servicing n. -
5 Gemüsegarten
m vegetable garden* * *der Gemüsegartenkitchen garden* * *Ge|mü|se|gar|tenmvegetable or kitchen gardenin dem Geschäft dort gibt es alles quer durch den Gemǘsegarten — they have everything but the kitchen sink in that shop there (esp Brit inf)
* * *Ge·mü·se·gar·tenm vegetable garden, kitchen garden* * ** * *Gemüsegarten m vegetable garden* * *der vegetable or kitchen garden; (Teil eines Gartens) vegetable patch or plot* * *m.kitchen garden n. -
6 Verwilderung
f eines Gartens: (state of) neglect; von Kindern: (increasing) unruliness* * *Ver|wịl|de|rung [fɛɐ'vɪldərʊŋ]f -, -en(von Garten) overgrowingmangelnde Sorge führte zur Verwilderung des Tieres/der Kinder — as a result of negligence the animal became wild/the children ran wild
* * *Ver·wil·de·rung<->1. (das Verwildern) Garten, Park growing wild no art, no pl; Tier becoming wild no art, no pl, returning to the wild no art, no pl* * *die; Verwilderung, Verwilderungen1) return to the wild [state]2) (geh.): (von Menschen) reversion to a primitive state* * ** * *die; Verwilderung, Verwilderungen1) return to the wild [state]2) (geh.): (von Menschen) reversion to a primitive state* * *f.return to wildness n. -
7 Anlage
Anlage, I) = Beilage, w. s. – II) Anlegung, Einrichtung: 1) im allg.: a) eig., s. Anlegen (das). – b) meton., das. Angelegte selbst, gew. für Gartenanlage: opus (Bauwerk). – hortus (einzelne Anlage eines Gartens). – horti (der ganze Garten, bes. Ziergarten). – die Anlagen einer Stadt, horti publici: neue A. machen, facere nova opera. – 2) der Entwurf, erste Anfang: designatio descriptio (Entwurf, z. B. eines Baues, aedificandi descr.). prima initia. primordia (erste Anfänge). fundamenta (Grundlagen). – dispositio (Behandlung eines Schriftwerks, z. B. eines Gedichts, einer Rede, eines Theaterstücks). – argumentum (das Sujet, der Inhalt eines Schriftwerks). – 3) Fähigkeit zu etw.: a) übh.: facilitas. – proclivitas ad alqd (Geneigtheit, Hang, bes. zu üblen Dingen). – A. zu etwas haben, ad alqd aptum esse (zu etwas passend, tauglich sein); ad alqd proclivem esse. ad od. in alqd pronum esse (leicht in etwas Schlechtes verfallen). – A. (Disposition) zu einer Krankheit haben, obnoxium od. opportunum esse alci malo; patēre alci malo. – b) insbes., das Talent, gew. im Plur. Anlagen:facultas. ingenii facultates (Fähigkeiten). – virtus (das durch eigene Anstrengung und Tätigkeit angeeignete Talent, Ggstz. ingenium). – ingenium, in bezug auf mehrere auch ingenia (die einem Wesen von Natur inwohnenden Geistesfähigkeiten, das Genie, die Naturgaben). – indo les (die natürlichen Anlagen in bezug auf Gemüt u. Charakter, insofern ste der Vervollkommnung fähig sind, der natürliche, individuelle Charakter). – natura. naturae habitus (die eigentümliche Art u. Weise, wie das geistige Vermögen eines Wesens beschaffen ist, die natürliche Beschaffenheit des Geistes); verb. natura atque ingenium (= natürliche A.). – naturae munera (die Geistesgaben als Geschenk der Natur). – naturae instrumenta [129] (Naturanlagen als von der Natur verliehene Werkzeuge zur qeistigen Ausbildung: alle diese Ausdrr. im Ggstz. zu litterae, disciplina). – körperl. Anlagen, corporis dotes; opportunitates habilitatesque corporis. – gute A. besitzen, haben, bonā indole praeditum esse; ingenio valere; naturae muneribus ornatum esse: sehr gute, ausgezeichnete A. besitzen, ingenio abundare; praestantissimo ingenio praeditum esse; in alqo est summa ingenii indoles: mittelmäßige A. besitzen, mediocriingenio esse: es sind A. in jmd. verborgen, latet in alqo scintilla ingenii.
-
8 Gestaltung
f1. meist Sg.; (Entwurf, Entwicklung) design(ing); (Schaffung) creation, production; (Formung) formation; (Formgebung) shaping; eines Festes etc.: organization, arrangement; (Darbietung) presentation; eines Raumes etc.: decoration; Hochschule für Gestaltung college of design2. (Gestalt) form, shape; (Aufbau) structure; (Merkmale) features Pl.; (Stil, Zuschnitt) style; auch TECH. design, lay(-)out* * *die Gestaltungdesign; formation; figuration* * *Ge|stạl|tungf -, -en1) (= das Gestalten) shaping, forming, fashioning (zu into); (von Wohnung) layout; (von Abend, Programm) arrangement; (von Schaufenster) dressing; (von Freizeit) structuringwir bemühen uns um eine möglichst interessante Gestaltung des Sprachunterrichts — we are trying to structure our language-teaching as interestingly as possible
2) (liter = Gestaltetes) creation* * *Ge·stal·tung<-, -en>f1. (das Einrichten) planning, designdie \Gestaltung eines Gartens the laying-out of a gardendie \Gestaltung eines Schaufensters window dressing2. (Darbietung) arrangement, organization3. (das Organisieren) organization4. ARCHIT building5. (Design) design* * *die; Gestaltung, Gestaltungen s. gestalten: fashioning; shaping; forming; designing; laying out; dressing; moulding; shaping; arranging; framing* * *1. meist sg; (Entwurf, Entwicklung) design(ing); (Schaffung) creation, production; (Formung) formation; (Formgebung) shaping; eines Festes etc: organization, arrangement; (Darbietung) presentation; eines Raumes etc: decoration;Hochschule für Gestaltung college of design2. (Gestalt) form, shape; (Aufbau) structure; (Merkmale) features pl; (Stil, Zuschnitt) style; auch TECH design, lay(-)out* * *die; Gestaltung, Gestaltungen s. gestalten: fashioning; shaping; forming; designing; laying out; dressing; moulding; shaping; arranging; framing* * *f.configuration n.design n.formation n. -
9 Erdkunde
Erdkunde, * cognitio orbis terrae (Kenntnis der Erde, Erdkunde im Ggstz. zur Himmelskunde). – geographĭa (Länderkunde, Geographie als Wissenschaft). – Erdmauer, murus terrēnus. – maceria od. maceries (als Umfriedigung eines Gartens, eines Gehöftes etc.).
-
10 gradin
gʀadɛ̃m1) ( banc) Reihe f, Rang m2) ( marche) Stufe f, Absatz m, Terrasse f, Etage fen gradins — stufenförmig, terrassenförmig
-
11 Gestaltung
Ge·stal·tung <-, -en> f1) ( das Einrichten) planning, design;die \Gestaltung eines Gartens the laying-out of a garden;die \Gestaltung eines Schaufensters window dressing2) ( Darbietung) arrangement, organization3) ( das Organisieren) organization4) archit building5) ( Design) design -
12 Bau
m1) - (e)s строительство, (по) стройка ( деятельность), строительные работы; сооружение, возведение (здания, плотины); прокладка(дороги и т. п.), дорожные работы; производство, конструирование, сборка ( машин)im ( in) Bau sein ( stehen, sich befinden) — строиться, воздвигаться2) - (e)s строительство, стройка ( строительная площадка); место проведения дорожных работdieser Maurer arbeitet auf dem Bau — этот каменщик работает на стройке3) -(e)s, -ten постройка, строение, сооружение, здание, корпусöffentliche Bauten — общественные здания; общественные работы ( по строительству зданий)ein einstweiliger Bau — стр. временное сооружение4) -(e)s, -e нора (барсука, бобра, лисицы, кролика, гадюки); шутл. квартира ( человека); закрытое помещениеer sitzt immer in seinem Bau, er geht nicht aus seinem Bau — разг. он не вылезает из своей норы, он сидит в четырёх стенах (ведёт замкнутый образ жизни)er hat drei Tage Bau bekommen — воен. жарг. ему дали трое суток ареста5) - (e)s строение, структура, строй; композиция, построение; конструкция ( машины)sie ist von zartem Bau — она хрупкого ( тело)сложенияer ist von schlankem Bau — у него стройная фигураder Bau eines Gartens — разбивка садаder Bau von Getreide — сев. зерновых культурder Bau von Kartoffeln — посадка( выращивание) картофеля8) - (e)s горн. добыча (напр., угля), выемка; эксплуатационная выработка; шахта; горные работыstreichender Bau — выемка по простиранию•• -
13 maceria
māceria, ae, f., eine Mauer aus Lehm usw., als Einfriedigung eines Gartens, Weinberges usw., horti, Plaut. u. Liv.: villarum, Sisenn. fr. nulla maceria, nulla casa, Cic.: maceriam sex in altitudinem pedum praeducere, Caes. – Nbf. māceriēs, ēī, f., Varro r. r. 3, 5, 11. Prud. ham. 226. Corp. inscr. Lat. 1, 1463. Vgl. Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 399.
-
14 viridis
viridis, e (vireo), grün, nach allen Abtönungen, grünlich, grasgrün, lauchgrün, meergrün usw., I) eig.: A) Adi.: ripa, Cic.: lingua, Cic.: color, Ov. met. 10, 137. Plin. ep. 8, 20, 4. Solin. 27, 36. Gell. 2, 26, 4 (vgl. unten no. II, 2, a): avis, v. Papagei, Ov.: virides lacus, mit Bäumen umgeben, Val. Flacc.: lignum umidum et viride (noch grün), Augustin.: ligna viridia atque umida, Cic.: herbae viridiores, Plin.: campi viridissimi, Cic. – Venafrum, reich an Ölbäumen, Hor.: Aegyptus, reich an Pflanzen, Verg. – bes. von der Farbe des Meeres, der Flüsse und von allem, was darin befindlich ist, wie Nymphe usw., aquae, Ov.: Mincius, Verg.: comae Nereïdum, Ov.: ferner pallor, grünlich, gelblich, Verg.: caelum, bläulichgrün, heiter, Plin. – B) Subst., viride, is, n., 1) das Grün, die grüne Farbe, bacis e viridi rubentibus, grünlichrot, rötlichgrün, Plin.: e viridi pallens, blaßgrün, Plin. – 2) das Grün = die grünen Gewächse, Bäume und Gras, Vulg. Sirach 43, 23; apoc. 9, 4: omne viride agri, Ambros. in Luc. 7, 16: bes. das noch grüne (noch auf dem Halme stehende) Getreide (Ggstz. quod maturi erat), Liv. 34, 26, 8. – Plur., viridia, ium, n., grüne Gewächse, bes. Gartengewächse, die Rasenflächen u. Baumgruppen eines Gartens, die Gartenanlagen, Vitr., Cels., Sen. u.a.: cultus viridium, Sen. rhet. Vgl. Schwabe Phaedr. 2, 5, 14. – II) übtr. u. bildl.: 1) grün, jung, frisch, im Ggstz. zu »alt«, materia, Liv.: caseus, Colum.: oleum, Suet.: fructus studiorum, Quint. – 2) frisch, lebhaft, munter, a) v. der Farbe, Ps. Quint. decl. 10, 5 (vgl. oben no. I). – b) v. Tone, sonus earum (litterarum) viridior vegetiorque, Gell. 2, 3, 1: u. so firmior et viridior sonus, Gell. 13, 20, 13. – c) v. Alter usw., jugendfrisch, rüstig, blühend, iuventa, Verg.: aetas, Colum. u. Plin. ep.: aevum, Jugend, Ov.: senectus, Verg.: cruda viridisque senectus, Tac. – v. Tieren, viridis leo, Stat. Theb. 11, 742. – v. Pers., ille et viridis et iam senex, Sen. exc. contr. 4. praef. § 3: senex, sed viridis animo ac vigens, Sen. ep. 66, 1: consilio viridis, energisch im Rat, Sil. 3, 255: usque ad novissimam valetudinem viridis (v. einer Frau), Plin. ep. 7, 24, 1: m. Genet., viridissimus irae, voll glühenden Zornes, Sil. 5, 569. – subst., viridiōres, um, m., rüstigere Männer, viridiores iunioresque, Eutr. 9, 27. – / synk. Genet. Plur. viridum, Stat. Theb. 2, 279: u. (für viridia subst.) viridiorum, Macr. sat. 1, 4, 11. – Vulg. Form biridis, Edict. Diocl. 6, 21 u. 6, 38 sqq.
-
15 κηπο-ποιΐα
κηπο-ποιΐα, ἡ, Anlegung eines Gartens, Geop.
-
16 разбивка сада
ngener. der Bäu eines Gartens -
17 cultivation
nouncultivation of land — Landbau, der; Pflanzenbau, der
* * *noun die Bearbeitung* * *cul·ti·va·tion[ˌkʌltɪˈveɪʃən, AM -təˈ-]to bring land under \cultivation Land bebauen [o kultivieren]* * *["kʌltI'veISən]n1) (lit) Kultivieren nt, Kultivierung f; (of crop, fruit etc) Anbau m2) (fig) (of friendship, links etc) Pflege f (of von); (of art, skill) Entwicklung f; (of person) Bemühung f (of um)his constant cultivation of influential friendships — seine ständigen Bemühungen um einflussreiche Freunde
3) (= cultivated state) Kultiviertheit f* * *cultivation [ˌkʌltıˈveıʃn] s1. Kultivierung f, Bearbeitung f, Bestellung f, Bebauung f, Urbarmachung f:area under cultivation Anbau-, Kulturfläche f2. Ackerbau m, Anbau m3. Züchtung f4. fig Pflege f* * *nouncultivation of land — Landbau, der; Pflanzenbau, der
* * *(agriculture) n.Anbau -ten m. n.Pflege -n (eines Gartens, von Beziehungen) f. -
18 maceria
māceria, ae, f., eine Mauer aus Lehm usw., als Einfriedigung eines Gartens, Weinberges usw., horti, Plaut. u. Liv.: villarum, Sisenn. fr. nulla maceria, nulla casa, Cic.: maceriam sex in altitudinem pedum praeducere, Caes. – Nbf. māceriēs, ēī, f., Varro r. r. 3, 5, 11. Prud. ham. 226. Corp. inscr. Lat. 1, 1463. Vgl. Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 399. -
19 viridis
viridis, e (vireo), grün, nach allen Abtönungen, grünlich, grasgrün, lauchgrün, meergrün usw., I) eig.: A) Adi.: ripa, Cic.: lingua, Cic.: color, Ov. met. 10, 137. Plin. ep. 8, 20, 4. Solin. 27, 36. Gell. 2, 26, 4 (vgl. unten no. II, 2, a): avis, v. Papagei, Ov.: virides lacus, mit Bäumen umgeben, Val. Flacc.: lignum umidum et viride (noch grün), Augustin.: ligna viridia atque umida, Cic.: herbae viridiores, Plin.: campi viridissimi, Cic. – Venafrum, reich an Ölbäumen, Hor.: Aegyptus, reich an Pflanzen, Verg. – bes. von der Farbe des Meeres, der Flüsse und von allem, was darin befindlich ist, wie Nymphe usw., aquae, Ov.: Mincius, Verg.: comae Nereïdum, Ov.: ferner pallor, grünlich, gelblich, Verg.: caelum, bläulichgrün, heiter, Plin. – B) Subst., viride, is, n., 1) das Grün, die grüne Farbe, bacis e viridi rubentibus, grünlichrot, rötlichgrün, Plin.: e viridi pallens, blaßgrün, Plin. – 2) das Grün = die grünen Gewächse, Bäume und Gras, Vulg. Sirach 43, 23; apoc. 9, 4: omne viride agri, Ambros. in Luc. 7, 16: bes. das noch grüne (noch auf dem Halme stehende) Getreide (Ggstz. quod maturi erat), Liv. 34, 26, 8. – Plur., viridia, ium, n., grüne Gewächse, bes. Gartengewächse, die Rasenflächen u. Baumgruppen eines Gartens, die Gartenanlagen, Vitr., Cels., Sen. u.a.: cultus viridium, Sen. rhet. Vgl. Schwabe Phaedr.————2, 5, 14. – II) übtr. u. bildl.: 1) grün, jung, frisch, im Ggstz. zu »alt«, materia, Liv.: caseus, Colum.: oleum, Suet.: fructus studiorum, Quint. – 2) frisch, lebhaft, munter, a) v. der Farbe, Ps. Quint. decl. 10, 5 (vgl. oben no. I). – b) v. Tone, sonus earum (litterarum) viridior vegetiorque, Gell. 2, 3, 1: u. so firmior et viridior sonus, Gell. 13, 20, 13. – c) v. Alter usw., jugendfrisch, rüstig, blühend, iuventa, Verg.: aetas, Colum. u. Plin. ep.: aevum, Jugend, Ov.: senectus, Verg.: cruda viridisque senectus, Tac. – v. Tieren, viridis leo, Stat. Theb. 11, 742. – v. Pers., ille et viridis et iam senex, Sen. exc. contr. 4. praef. § 3: senex, sed viridis animo ac vigens, Sen. ep. 66, 1: consilio viridis, energisch im Rat, Sil. 3, 255: usque ad novissimam valetudinem viridis (v. einer Frau), Plin. ep. 7, 24, 1: m. Genet., viridissimus irae, voll glühenden Zornes, Sil. 5, 569. – subst., viridiōres, um, m., rüstigere Männer, viridiores iunioresque, Eutr. 9, 27. – ⇒ synk. Genet. Plur. viridum, Stat. Theb. 2, 279: u. (für viridia subst.) viridiorum, Macr. sat. 1, 4, 11. – Vulg. Form biridis, Edict. Diocl. 6, 21 u. 6, 38 sqq. -
20 Bau
Bau m -(e)s строи́тельство, (по)стро́йка (де́ятельность), строи́тельные рабо́ты; сооруже́ние, возведе́ние (зда́ния, плоти́ны); прокла́дка (доро́ги и т.п.), доро́жные рабо́ты; произво́дство, конструи́рование, сбо́рка (маши́н)im Bau sein стро́иться, воздвига́тьсяim Bau stehen стро́иться, воздвига́тьсяim Bau sich befinden стро́иться, воздвига́тьсяin Bau sein стро́иться, воздвига́тьсяin Bau stehen стро́иться, воздвига́тьсяin Bau sich befinden стро́иться, воздвига́тьсяdieser Maurer arbeitet auf dem Bau э́тот ка́менщик рабо́тает на стро́йкеBau -(e)s, -ten постро́йка, строе́ние, сооруже́ние, зда́ние, ко́рпусöffentliche Bauten обще́ственные зда́нияöffentliche Bauten обще́ственные рабо́ты (по строи́тельству зда́ний)ein einstweiliger Bau стр. вре́менное сооруже́ниеBauten A. Müller кино́. декора́ции А. Мю́ллера (на́дпись)Bau -(e)s, -e нора́ (барсука́, бобра́, лиси́цы, кро́лика, гадю́ки); шутл. кварти́ра (челове́ка); закры́тое помеще́ниеer sitzt immer in seinem Bau, er geht nicht aus seinem Bau разг. он не вылеза́ет из свое́й норы́, он сиди́т в четырё́х стена́х (ведё́т за́мкнутый о́браз жи́зни)er hat drei Tage Bau bekommen воен. жарг. ему́ да́ли тро́е су́ток аре́стаder Bau der Welt мирозда́ниеsie ist von zartem Bau она́ хру́пкого (те́ло)сложе́нияer ist von schlankem Bau у него́ стро́йная фигу́раder Bau eines Gartens разби́вка са́даder Bau von Getreide сев зерновы́х культу́рder Bau von Kartoffeln поса́дка карто́феля; выра́щивание карто́феляBau - (e)s горн. добы́ча (напр., у́гля́), вы́емка; эксплуатацио́нная вы́работка; ша́хта; го́рные рабо́тыstreichender Bau вы́емка по простира́ниюder Bergmann ist in dem Bau горня́к (нахо́дится) в ша́хтеvom Bau sien, zum Bau gehören знать толк (в како́м-л. де́ле), быть специали́стом; быть знатоко́м (чего-л.), знать де́ло, знать обстано́вку
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Nymphenburger Park — Der Nymphenburger Schlosspark ist eines der größten und bedeutendsten Gartenkunstwerke Deutschlands. Er bildet mit dem Schloss Nymphenburg und den Parkburgen eine Einheit. Die Anlage liegt im Westen Münchens im nach dem Schloss benannten… … Deutsch Wikipedia
Schloss Amalienburg — Der Nymphenburger Schlosspark ist eines der größten und bedeutendsten Gartenkunstwerke Deutschlands. Er bildet mit dem Schloss Nymphenburg und den Parkburgen eine Einheit. Die Anlage liegt im Westen Münchens im nach dem Schloss benannten… … Deutsch Wikipedia
Schlosspark Nymphenburg — Der Nymphenburger Schlosspark ist eines der größten und bedeutendsten Gartenkunstwerke Deutschlands. Er bildet mit dem Schloss Nymphenburg und den Parkburgen eine Einheit. Die Anlage liegt im Westen Münchens im nach dem Schloss benannten… … Deutsch Wikipedia
Gartengeschichte — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Unter Gartenkunst (Landschaftsgärtnerei, Gartengestaltung) versteht … Deutsch Wikipedia
Gartenkultur — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Unter Gartenkunst (Landschaftsgärtnerei, Gartengestaltung) versteht … Deutsch Wikipedia
Landschaftsgärtnerei — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Unter Gartenkunst (Landschaftsgärtnerei, Gartengestaltung) versteht … Deutsch Wikipedia
Alter Garten (Schwerin) — Übersichtskarte Der Alte Garten ist ein zentraler, repräsentativer Platz in Schwerin, der von Prachtbauten umrahmt ist. Er wird auf zwei Seiten vom Schweriner See und dem Burgsee begrenzt. Sowohl die Anlage des Platzes selbst als auch die dort… … Deutsch Wikipedia
Comenius-Garten — Der Comenius Garten ist eine öffentlich zugängliche Gartenanlage am Böhmischen Dorf in Berlin Neukölln. Trägerverein ist der Förderkreis Böhmisches Dorf in Berlin Neukölln e. V., der dafür vom Land Berlin bezuschusst wird. Der Primátor von… … Deutsch Wikipedia
Geschichte der Gartenkunst — Die Geschichte der Gartenkunst beschreibt die Entwicklung der Gartenkunst von der Zeit des Altertums bis in die Neuzeit. Blick über eine Parkanlage (Killesberg) Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Landesgartenschau Bamberg 2012 — Dieser Artikel wurde auf den Seiten der Qualitätssicherung eingetragen. Bitte hilf mit, ihn zu verbessern, und beteilige dich bitte an der Diskussion! Folgendes muss noch verbessert werden: Jede Menge uenzyklopädisches Werbegeschurbel, wie… … Deutsch Wikipedia
Japanische Gärten — Kare san sui Zengarten im Tōfuku ji, Kyōto Tsukiyama Garten im Tōfuku ji … Deutsch Wikipedia